Vedic Hymns, Part I (SBE32), by Max Müller, [1891], at sacred-texts.com
pakshá, wing: pakshâ´n, I, 166, 10.
pakshín, winged: syenâ´sah pakshínah, VIII, 20, 10.
pagrá, mighty: pagrâ´m, I, 167, 6.
páñkan, five: páñka hótrîn, II, 34, 14.
Pañkâla: krivi = Pañkâla? (VIII, 20, 24:1.)
paní, miser: paníh, V, 61, 8.
pat, to fly: paptúh, V, 59, 7; pátatah, VIII, 7, 35.—â´ paptata, fly to, I, 88, 1:3; â´ apaptan, VII, 59, 7.—ví patatha, you fly across, I, 168, 6; vi pâ´patan, they were scattered, VIII, 20, 4.
pat (patyate): pátyamânam, having taken (a name), VI, 66, 1; távishîh pat, (I, 64, 7:3.)
páti, lord: bhûtásya pátih, X, 121, 1; bráhmanah pátim, I, 38, 13:1; pátayah rayînâ´m, X, 121, 10; V, 55, 10.
pátnî, wife: gáni with pátnî, (I, 85, 1:1.)
pathín, path: pathâ´ (yamásya), on the path, I, 38, 53; kéna kit pathâ´, I, 87, 2; pathí-bhih, II, 34, 5; X, 168, 3; pánthâm sû´ryâya yâ´tave, a path for the sun to walk, VIII, 7, 8:1.
pathyã, path, course: pathyẫh, V, 54, 9; VI, 66, 7.
pad, to go, depart: padîshtá, I, 38, 6:2.
pad, foot: pat-sú, V, 54, 11.
pan, to glorify: panayanta, I, 87, 3.
panasyú, praiseworthy, glorious: panasyúm, I, 38, 15; V, 56, 9; panasyávah, X, 77, 3.
pánîyas, more glorious: pánîyasî (távishî), I, 39, 2.
payah-dhâ, sucking: payah-dhâ´h, VII, 56, 16.
payah-vrídh, increasing the rain: payah-vrídhah, I, 64, 11.
páyas, milk (rain): páyasâ, I, 64, 5; 166, 3; páyah ghritá-vat, I, 64, 6:2.
par, see prî.
pára, highest: párasmin dhâ´man, I, 43, 9; páram, top, I, 168, 6.—páre yugé, in former years, I, 166, 13.
pára-para, one after another: párâ-parâ, I, 38, 6.
paramá, further: paramâ´h, I, 167, 2; paramásyâh, V, 61, 1:1.
parás, beyond (c. Acc.): paráh, I, 19, 2.
párâ, prep. …: adv., far away, I, 167, 4.
parâkâ´t, from afar: X, 77, 6.
parâkaís, far away: âré parâkaíh, VI, 74, 2.
para-vát, far: para-vátah, from afar, I, 39, 1; VIII, 7, 26; X, 78, 7; far, V, 53, 8; paramásyâh parâ-vátah, from the furthest distance, V, 61, 1:1. parâ-váti, in the distance, I, 134, 4.
pári, prep. …: pári (tasthúshah), round, I, 6, 1:2; (aguh), I, 88, 4.—With Abl., from, V, 59, 7; VII, 46, 3.—pari-, excessive, (104 seq.)—Synizesis of pári, p. cxxiii.
pari-krosá, reviler: pari-krosám, (104.)
parikshâma, withered away: (104.)
pári-gman, traveller: pari-gman (Indra), I, 6, 9.
pari-gri, running, swarming around: pári-grayah, I, 64, 5; V, 54, 2 (bis).
pári-dveshas, a great hater: pári-dveshasah, (104.)
pari-prî´: pari-príyah, great lovers or surrounding friends, (105.)
pári-prîta, loved very much: pári-prîtah, (105.)
pari-prúsh, scattering moisture: pari-prúshah, X, 77, 5.
pari-bâ´dh, harasser: pari-bâ´dhah, I, 43, 8:1.
pari-manyú, wrathful: pari-manyáve, I, 39, 10:1.
pari-ráp, enemy: pari-rápah, (104.)
parilaghu, perlevis: (104.)
parishthâna, abode: (I, 6, 1:2); (29.)
pari-stúbh: pari-stúbhah, shouting all around, I, 166, 11.—pari-stúbhah (íshah), standing round about, (VIII, 7, 1:1.)
pari-sprídh, rival: pari-sprídhah, (304.)
pari-srut: pari-stubh = pari-srut, (VIII, 7, 1:1.)
párînas, wealth: párînasâ, I, 166, 14.
párushnî, (speckled) cloud: párushnyâm, V, 52, 9:1; (V, 53, 9:1.)
pargánya, cloud: pargányena, I, 38, 9:1; pargányah iva, 1, 38, 14:1; pargányam, V, 53, 6:1.
párvata, mountain (cloud): párvatah, V, 60, 2; 3; párvatah giríh, I, 37, 7:1; párvatam girím, V, 56, 4:2; párvatam, I, 85, 10; párvatâh, I, 64, 3; V, 54, 9; 55, 7; VIII, 7, 2; 34; párvatâsah, V, 87, 9; VIII, 20, 5; párvatân, I, 19, 7:1; 39, 5; 64, 11; 166, 5:1; V, 57, 3; VIII, 7, 4; 23; párvatasya, V, 59, 7; párvatânâm (â´sâh), I, 39, 3:2; párvateshu, V, 61, 19; VIII, 7, 1; 20, 25.—p. xxv.
parvata-kyút, shaking the mountains: parvata-kyúte, V, 54, 1; parvata-kyútah, V, 54, 3; (I, 168, 5:2.)
parva-sás, piece by piece, to pieces: parva-sáh, VIII, 7, 22:1; 23.
pársâna, valley: pársânâsah, VIII, 7, 34.
paví, tire (of a wheel): paví-bhih, I, 64, 11; pavyâ´, I, 88, 2:2; V, 52, 9; pavíshu, I, 166, 10; paví-bhyah, I, 168, 8.
pas, to see: pásyan, I, 88, 5; V, 53, 3; pásyantah, VIII, 20, 26.—pari-ápasyat, he looked over, X, 121, 8; pári apasyan, they looked about for (Acc.), I, 168, 9.
pasú, cattle: pasváh, I, 166, 6; pasúm (ásvyam), V, 61, 5; pásve, I, 43, 2.
pasupâ´, shepherd: pasupâ´h-iva, I, 114, 9:1.
paskâ´t, behind: paskâ´t dagh, to stay behind, VII, 56, 21.
Pastyã, N. of a people: (398.)
Pastyã-vat, N. of a country: pastyã-vati, VIII, 7, 29:1.—Adj., filled with hamlets, (399.)—Subst., sacrificial vessel, (VIII, 7, 29:1.)
pastyẫ, housewife, ep. of Aditi: (260.)
pâ, to protect: pâ´nti, I, 167, 8:1; V, 52, 2; 4; pâsi, I, 134, 5:2 (bis); pâhi, I, 171, 6:1; pâthána, I, 166, 8; yûyám pâta, VII, 56, 25; 57, 7; 58, 6; 47, 4.—ní pânti, they ward off, VII, 56, 19.
pâ, to drink: pâthá, I, 86, 1; pâhi, I, 2, 1; pîtâ´sah, I, 168, 3; píbanti asya, VIII, 94, 4; 5; piba, V, 60, 8; pibata, VII, 59, 3:1; píbantah, V, 61, 11; píbadhyai, I, 88, 4.
pâ´gas, splendour: pâ´gasâ átyena, II, 34, 13:3.
pâgasvat, brilliant: pâgasvantah (vîrâ´h), X, 77, 3.
pâní, hand, hoof: (I, 38, 11:1.)
pâtra, vessel: three pâtras, filled with milk and Soma, (VIII, 7, 10:2.)
Pâthya: Vrishan Pâthya, (113.)
pârá, the other shore: pâré, I, 167, 2; pâram (párshi nah), II, 33, 3; pârám, the end, V, 54, 10.
pâ´râvata, pl., extranei, strangers: pâ´râvatâh, V, 52, 11:1.
pârâvata-hán: pârâvata-ghnî´ (Sarasvatî), (V, 52, 11:1).
pâ´rthiva, earthly; earth: pâ´rthivam (sádma), I, 38, 10:1; V, 87, 7:1; pâ´rthivâ, divyâ´ni, I, 64, 3; pâ´rthivâh, V, 52, 7.—pâ´rthivât ádhi, from above the earth, I, 6, 10; (51 seq.); pâ´rthiva, ragas, dyú,(I, 19, 3:1); pâ´rthivâni, earth, sky, and heaven, (52); vísvâ pâ´rthivâni, the whole earth, VIII, 94, 9.
pâ´rya: pâ´rye dyóh, at the close of the day, VI, 66, 8:1.
pâvaká, pure: pâvakâ´sah, I, 64, 2; pâvakám, I, 64, 12; pâvakébhih, V, 60, 8; pâvakâ´h, VII, 56, 12; 57, 5; pâvakâ´n, VIII, 20, 19.—pâvaka ̆ ̄ ̆ ̄ p. cxvi seq.
pâ´sa, snare: pâ´sân, the snares of (Druh), VII, 59, 8; várunasya pâ´sât, VI, 74, 4.
pitrí, father: pitâ´, I, 38, 1; X, 186, 2; pitáram, II, 33, 12; pitáram utá mâtáram, I, 114, 7; pitúh, I, 87, 5; pitrînâ´m ná sámsâh, like the prayers of our fathers, X, 78, 3.—mánuh pitâ´, I, 114, 2; II, 33, 13.—pitah marutâm, Rudra, the father of the Maruts, I, 114, 9; II, 33, 1; pitâ´, V, 60, 5; pitáram, V, 52, 16; pitré marútâm, I, 114, 6.
pítrya, of the father or fathers: pítryâni (ukthâ´ni), VII, 56, 23; pítryam (váyah), VIII, 20, 13.
pinv, to sprinkle, pour out: pinvanti, I, 64, 5; 6:2; pinvate, II, 34, 8:2; pínvanti útsam, they fill the well, V, 54, 8; VII, 57, 1.
pípishvat, crushing: pípishvatî, I, 168, 7.
pipîshu, wishing to drink: pipîshavah, VII, 59, 4.
píppala, apple: píppalam rúsat, the red apple (the lightning), V, 54, 12:1.
pis, to adorn: pipise, he decked himself, II, 33, 9; pipise, it has been laid, V, 57, 6; pishtám, bedecked, V, 56, 1.—abhí pipisre, they have adorned, V, 60, 4.—â´ pisânâ´h, adorning, VII, 57, 3
pís, gold: (I, 64, 8:1.)
pisá, gazelle: pisâ´h-iva, I, 64, 8:1.
pisáṅga, tawny: pisáṅgaih (horses), I, 88, 2.
pisáṅga-asva, having tawny horses: pisáṅga-asvâh, V, 57, 4.
pish, see pipishvat.
pîtí, drinking: pîtáye, for to drink, I, 166, 7; VII, 59, 5; asyá sómasya pîtáye, VIII, 94, 10 to 12; pîtím arhasi, thou art worthy to drink, I, 134, 6 (bis).
púms, man: pumsáh, V, 61, 6; púmân, V, 61, 8.
putrá, son: putrám, I, 38, 1; putrâ´h (prísneh), , 58, 5; (rudrásya), VI, 66, 3; diváh putrâ´sah, X, 77, 2.
putra-krithá: putra-krithéná gánayah, ὡς γυναῖκες ἐν τεκνοποιίᾳ, V, 61, 3:2.
pûnar, again: I, 6, 4; VII, 58, 5; VIII, 20, 26.
púr, stronghold: pûh-bhíh, I, 166, 8.
purandhrî, housewife: (I, 134, 3:1.)
púram-dhi, morning, dawn: púram-dhim, I, 234, 3:1.
purás, in front: puráh, I, 170, 4.
purâ´: of yore, I, 39, 7; V, 53, 1; formerly, I, 167, 10; VII, 56, 23; VIII, 7, 21.
purîsha, soil: from prî, (I, 64, 12:5; V, 55, 5:2.)
purîshín: purishínî, marshy, V, 53, 9.—purîshinah, cultivators of the land, yeomen, V, 55, 5:2.
purú, many: purú, I, 166, 3; 13; pûrvî´bhih, I, 86, 6; pûrvî´h, X, 77, 2.
puru-kshú, nourishing many: puru-kshúm, VIII, 7, 13.
puru-kandrá, resplendent: puru-kandrâ´ (for Pada puru-kandrâ´h), V, 61, 16:1.
puru-táma, manifold: puru-támam, V, 56, 5.
puru-drapsá, rich in rain-drops: puru-drapsâ´h, V, 57, 5.
puru-praísha, invoked by many: puru-praíshâh, I, 168, 5:3.
Puru-mîlha: puru-mîlhâ´ya, V, 61, 9:1; (V, 61, 5:2); (359 seq.; 362.)
puru-rû´pa, assuming many forms: puru-rû´pah, II, 33, 9.
purusha-ghná, man-slaying: purusha-ghnám, I, 114, 10.
purushátâ, men as we are: VII, 57, 4.
Purushanti: (360); (V, 61, 5:2; 9:1.)
puru-sprih, much-desired: puru-sprihah, VIII, 20, 2.
Purûravas: (307.)
push, to prosper: púshyati, I, 64, 13:2; pushyema, let us foster, I, 64, 14; púshyantî nrimnám, rich in manhood, VII,
[paragraph continues] 56, 5; pushtám, prosperous, I, 114, 1.—See pushyás.
pushtí, prosperity: pushtíshu, I, 166, 8.
pushti-várdhana, wealth-increasing (Rudra): pushti-várdhanam, VII, 59, 12.
pushyás, prosperity: pushyáse, VII, 57, 5.
pû, to clean: punîshé, (V, 58, 1:1); punânâ´h, who clean themselves from (Acc.), VI, 66, 4:2; pûtásya, clarified (Soma), VIII, 94, 5.—pavanta, (VII, 56, 3:1.)
pûtá-daksha, endowed with holy strength: pûtá-daksham, I, 2, 7:1.
pûtá-dakshas, endowed with pure strength: pûtá-dakshasah, VIII, 94, 7; 10.
pûtabhrit, a Soma-vessel: (VIII, 94, 5:2.)
Pûru, N. of a people: (398.)
pû´rva, former, old: pû´rvâsu ví-ushtishu, VIII, 20, 15; pû´rvân-iva sákhîn, V, 53, 16; pû´rvam, ancient, I, 166, 1.—pû´rva, before, opposed to úpara, behind, (I, 167, 3:3.)
pûrvá-pîti, the early draught: pûrva-pîtaye, I, 19, 9:1; 134, 1:1 (bis).
pûrvyá, old: pûrvyám, V, 55, 8; pûrvyáh (agníh), old, or, first, VIII, 7, 36:1.
Pûshan: is kapardin, (I, 114, 1:2.)
príksh, food: príksham yâ, to go in search of food, (II, 34, 3:4); prikshé, to feed, II, 34, 4:1.
prikshám, adv., quick: II, 34, 3:4.
Prikshayâma, N. pr.: (V, 54, 1:2.)
priksha-yâ´van (?): priksha-yâ´vane, (V, 54, 1:2.)
prik: pra-priñkatî´ (dhénâ), satisfying, I, 2, 3:1.—prikshase, (I, 6, 7:2.)
prinát, a liberal worshipper: prinatáh, I, 168, 7.
prít, battle, fight: prit-sû, I, 64, 14; VIII, 20, 20:1.
prítanâ, battle: prítanâsu, I, 85, 8; VII, 56, 22; 23; 59, 4.
prithivî´; earth: prithivî´; antáriksha, dyú, (50); prithivî´, ragas, dyú, (I, 19, 3:1); prithivî; X, 121, 5; I, 39, 6; the earth trembles, I, 37, 8; V, 54, 9; 56, 3:1; 60, 2; VI, 66, 9; opens wide, V, 58, 7; prithivî´ utá dyaúh, I, 124, 11; prithivî´m, X, 121, 1; V, 57, 3; (vi-undánti), I, 38, 9; V, 54, 8; prithivyâ´h, X, 121, 9; I, 38, 2; 39, 3; X, 77, 3; 168, 1; prithivyaí, V, 59, 1; prithivyâ´m, I, 168, 8.—prithivî´; i. e. prithuvî´, (255); = prithvî´, pp. cxx; cxxi.
prithú, broad: prithúm, I, 37, 11; dîrghám prithú, far and wide, V, 87, 7.—prithvî´, (255; 260.)
prithu-gráya, wide-spreading: prithu-gráyî, I, 168, 7:1.
prithú-pâni (I, 38, 11:1.)
Prísni, Prisni, the mother of the Maruts: prísnih, I, 168, 9:1; V, 60, 5; VI, 66, 1; 3:1; VII, 56, 4; (V, 61, 4:1; VIII, 94, 1:1); prísnim, V, 52, 16; prísnyâh, II, 34, 2:3; 10; prísneh putrâ´h, V, 58, 5.—prísnayah, the clouds, VIII, 7, 10:1.
prísni-mâtri, pl., sons of Prisni: prisni-mâtarah, I, 38, 4; V, 57, 2; 3; prí°, I, 85, 2; V, 59, 6; VIII, 7, 3; 17.—(I, 85, 3:1; 168, 9:1; II, 34, 2:3; V, 61, 4:1; X, 78, 6:1.)
príshat-asva, with spotted horses: príshat-asvah, I, 87, 4:1; príshat-asvâsah, II, 34, 4.—(I, 37, 2:1; II, 34, 3:5.)
príshatî, the spotted deer (the clouds): príshatîbhih, I, 37, 2:1; 64, 8; II, 34, 3:5; V, 58, 6:1; príshatîh, I, 39, 6; 85, 4; 5; V, 55, 6:1; 57, 3; VIII, 7, 28; príshatîshu, V, 60, 2.—(I, 87, 4:1; V, 53, 1:1.)
prishthá, back: prishthám (diváh), I, 166, 5; (V, 54, 1:2); prishthé (sádah), V, 61, 2; (V, 61, 3:2.)
prishtha-prayag: (V, 55, 1:1.)
prishtha-yágvan: diváh â´ prishtha-yágvane, who sacrifices on the height of heaven, V, 54, 1:2.
prî (or par), to carry over: párshatha, you carry off, I, 86, 7:1; párshi nah pârám ámhasah, carry us to the other shore of anguish, II, 33, 3.—áti pâráyatha, you help across, II, 34, 15; (I, 86, 7:1.)—apa par, to remove, nih par, to throw down, (I, 86, 7:1.)
prî, to fill: pipartana, fulfil, I, 166, 6:2; (221.)—pûrnâ´ (naúh), full, V, 59, 2.
pésas, form: pésah, I, 6, 3; see apesás.
pósha, fulness: pósham (râyáh), I, 166, 3.
paúmsya, valour: paúmsyebhih, I, 165, 7; VI, 66, 2; paúmsyâ, manly deeds, I, 166, 7; V, 59, 4; vríshni paúmsyam, manly work, VIII, 7, 23.
pyai, to fill, to swell: pipyata, II, 34, 6:2; pîpâ´ya, it is brimming, VI, 66, 1; pipyúshîm (ísham), swelling, VIII, 7, 3; pipyúshîh (íshah), VIII, 7, 19.
prá prep. …: prá (áti tasthaú), I, 64, 13; prá (verb understood), V, 54, 2; 87, 3:3; prá rátheshu, I, 85, 5.
pra-avitrí, see av.
pra-krîlín, playing about: pra-krîlínah (the Maruts), (I, 6, 8:2); VII, 56, 16.
prá-ketas, wise: pra-ketasah, I, 39, 9; V, 87, 9; prá-ketasah, I, 64, 8; attentive, VIII, 7, 12; prá-ketase (rudrâ´ya), I, 43, 1.
prakkh, to ask: sám prikkhase, thou greetest, I, 165, 3:3; p. xv.—See â-príkkhya.
pra-gâ´, offspring: pra-gâ´yai, VII, 57, 6; pra-gâ´bhih prá gâyemahi, II, 33, 1.—pragâ´h, beings, I, 43, 9.
Pragâpati: prágâpate, X, 121, 10.
pra-gñâtrí, expert: pra-gñâtâ´rah ná gyéshthâh, X, 7 8, 2.
pra-tarám, further: V, 55, 3.
prá-tavas, endowed with exceeding power: prá-tavasah, I, 87, 1.
práti, prep. …: to, I, 19, 1; 171, 1; towards, I, 88, 6; 165, 12; me arapat práti, V, 61, 9.
prati-skábh, see skambh.
pratná, old: pratnásya, I, 87, 5.
prá-tvakshas, endowed with exceeding vigour: prá-tvakshasah, I, 87, 1; V, 57, 4.
prath, to spread: práthishtha, (the earth) opened wide, V, 58, 7; paprathe, (the earth) is stretched out, V, 87, 7:1.—â´ papráthan, they spread out, VIII, 94, 9.
prathamá, first: prathamâ´ni, I, 166, 7; prathamâ´h, II, 34, 12; prathamáh ápûrvyah, I, 134, 6:1.
prathama-gâ, first-born: prathama-gâ´h, X, 168, 3.
pra-dakshinít, turning to the right: V, 60, 1.
pra-dív: pra-dívâ, always, V, 60, 8.
pra-dís, region: pra-dísah, X, 121, 4.
prá-nîti, guidance: prá-nîtishu, I, 114, 2:1.
pra-netrí, leader: pra-netâ´rah mártam, V, 61, 15; pra-netâ´rah (mánma), they guide, VII, 57, 2.
prá-patha, journey: prá-patheshu, I, 166, 9:2.
prá-pada: prá-padeshu, Roth for prá-patheshu, (I, 166, 9:2.)
pra-bhrithá, offering: pra-bhrithé, II, 34, 11:1.
pra-yagyu, chasing: pra-yagyavah, I, 39, 9; 86, 7; VII, 56, 14; prá-yagyavah, V, 55, 1:1; prá-yagyave, V, 87, 1; prá-yagyûn, hunters, VIII, 7, 33.
práyas, offering: práyâmsi, I, 86, 7; práyah, I, 134, 1; práyah-bhih, for the sake of our offerings, I, 2, 4:1.
práyasvat, enjoying the offerings: práyasvantah, X, 77, 4.
pra-yúg, driver: pra-yúgah, X, 77, 5:1.
pra-yúdh, eager for battle: pra-yúdhah, V, 59, 5.
pra-yotrí:, one who removes: pra-yotâ´, (267.)
pravá, spring, well: pravâ´sah, X, 77, 5:2.
pra-vana, pronus: (X, 77, 5:2.)
pravátvat, bowing: pravátvatî, pravátvatîh, pravátvantah, V, 54, 9.
pra-van: prava = pravan, (X, 77, 5:2.)
pravayana, a goad: (I, 166, 4:1.)
pravâ, the blowing before: (X, 77, 5:2.)
pra-vetri, driver: (I, 166, 4:1.)
prá-sasti, great praise: prá-sastim, V, 57, 7.
pra-sís, command: pra-sísham, X, 121, 2; (4.)
práshti, leader: práshtih, I, 39, 6:1; VIII, 7, 28.
prá-sita, springing forth: pra-sitâsah (wells), X, 77, 5.
prá-siti, raid: prá-sitau, V, 87, 6:1; mâ´ te bhûma prá-sitau, may we not be in thy way when thou rushest forth, VII, 46, 4.
prá-sthâvan marching forward: prá-sthâvanah, VIII, 20, 1.
prâ: prâsi, for pâsi, (Oldenberg, I, 134, 5:2.)
prânát, see an.
prâtáh, early: I, 64, 15; at the morning sacrifice, VIII, 94, 6.
priyá, beloved: priyé, I, 85, 7; priyásya, I, 87, 6; kadha priyáh, for kadha-priyah (see kadha-prî), I, 38, 1:1; VIII, 7, 31; priyâ´ (nâ´ma), VII, 56, 10; áhani priyé, on a happy day, VII, 59, 2; priyâ´h tanvâ´h, our own bodies, I, 114, 7:1.
prî, to please: pipriyânâ´h, well pleased, VII, 57, 2.
pru, to float: (X, 77, 5:2.)
prush, to shower down: prushnuvánti, I, 168, 8; prushâ (for Pada prusha), let me shower, X, 77, 1:1.
préshtha, most beloved: préshthâh, I, 167, 10.
phaliga, for parigha (?): (350.)
SIGN UP!!! CLICK HERE TO GET 52 BOOKS FREE!!
SIGN UP!! FOR BOOKS AND REGULAR ARTICLES
https://againstsatanism.com/Prices.htm
HOW TO DEFEAT SATANISM AND LUCIFERIANISM AND BOOST YOUR EVOLUTION THROUGH ENERGY ENHANCEMENT MEDITATION "I have experience of many forms of meditation and practices for self improvement including: Transcendental meditation (TM) 12 years, Kriya Yoga 9 years, Sushila Buddhi Dharma (SUBUD) 7 years, and more recently the Sedona Method and the Course in Miracles.
The Energy Enhancement programme encapsulates and expands all of these systems, it is complete and no questions are left unanswered."
Energy Enhancement Level 0 Super Chi Prana, Power, Strength, Immortality
https://www.energyenhancement.org/LEVEL-Energy-Enhancement-Super-Chi-Immortality-Prana-Meditation-Course.htm
Energy
Enhancement Meditation LEVEL 1 Immortality - Activate the Antahkarana! Gain
Infinite Energy from the Chakras above the Head - Power UP!! Open Your Third
Eye, Gain Super Samadhi Kundalini Alchemical VITRIOL Energy. Ground All Negative
Energies. Access Quantum Immortality
Energy
Enhancement Meditation LEVEL 2 - The Energy Enhancement Seven Step Process to Totally
Remove Energy Blockages, Totally Remove All
Problems, Totally Remove Negative Emotions, Heal Your DNA, Remove your Karma -
OPEN YOUR LIFE!!
Energy
Enhancement Meditation LEVEL 3 - Eliminate even Deeper Energy Blockages - The
Removal of Strategies. Quantum Integration. The Karma Cleaning Process to
Totally Eliminate All Your Karma, all your Trauma, all your Energy Blockages
from All your Past Lifetimes!!
https://www.energyenhancement.org/Level3.htm
Energy
Enhancement Meditation LEVEL 4 - Stop the Suck!! Heal All your Relationships!! Find Your
Twin Flame!! MASTER ENERGY CONNECTIONS AND
RELATIONSHIPS
OUR SPECIAL MEDITATION REVOLUTION OFFER!!
WE HAVE THE TECHNOLOGY
WE CAN REMOVE YOUR ENERGY BLOCKAGES, ENTITIES AND DEMONS
WE CAN RE-BUILD YOU..