Georgian Folk Tales, by Marjory Wardrop [1894], at sacred-texts.com
AS the first attempt to translate into English any part of the varied and interesting secular literature of the Georgian people, this little book may perhaps claim some attention from the public. A volume of sermons by Bishop Gabriel of Kutaïs was published by the Rev. S. C. Malan in 1867, but, with this single exception, I do not know of any other work in the Iberian tongue which has been offered to English readers. The state of comparative neglect into which Oriental studies in general have fallen of late among us, the rulers of the East, accounts, to some extent, for this fact; it is to be hoped that an improvement in this respect may soon be apparent.
Some years ago, a book written by my brother 1 first excited my interest in the Caucasus and its brave and
beautiful inhabitants. A study of the classical literature, especially of the great epic poet, Shota Rusthaveli, of the twelfth century, has profitably occupied much of my time during the past two years, and it is my intention to give my countrymen an early opportunity of sharing in the pleasure I have derived therefrom.
As a relaxation from these more arduous studies, I amused myself by turning into English the originals of the following stories. I showed the manuscript to Dr. E. B. Tylor, who told me that it presented many features of interest to folklorists, and advised me to publish it; it is, therefore, fitting that I should dedicate the book to the creator of the modern science of anthropology, and he has kindly given me permission to do so.
The geographical position of Georgia, a region lying between East and West, forming a bridge along which a great part of the traffic in ideas as well as in commodities must pass, makes it a rich field of inquiry for the student. By their religious and political connection with Byzantium on the one hand, and by their constant intercourse with Persia and Turkey on the other, the Iberians have gained much from both Christendom and Islam, and among them may yet be found lost links in several chains of historical and literary investigations.
The sources from which I have taken the stories are the following:--
Part I. is a collection edited by Mr. Aghniashvili, and published in Tiflis, in 1891, by the Georgian Folklore Society, under the title, Khalkhuri Zghaprebi.
Part II. comprises the Mingrelian stories in Professor A. A. Tsagareli's Mingrelskie Etyudy, S. Pbg., 1880 (in Mingrelian and Russian).
These were collected by Professor Tsagareli during the years 1876-79, chiefly in the districts of Sachichuo and Salipartiano, which lie almost in the centre of Mingrelia, far removed from foreign influence, and are famous for the purity of their Mingrelian idiom. The Mingrelian dialect is rapidly being replaced by pure Georgian throughout the country.
Part III. is an anonymous collection, entitled Gruzinskiya Narodnyya Skazki. Sobr. Bebur B.* S. Pbg., 1884.
It will be found that, besides the differences due to geographical position, the three groups of stories are not of the same character. Part II. is more naive and popular than Part I., and Part III. exhibits more appreciation of the ridiculous than the rest of the book, and is of a more didactic nature.
The points of resemblance between the following stories and those quoted by the late Mr. Ralston, in his well-known Russian Folk Tales, are so numerous, and so apparent, that I have not thought it necessary to refer to them in the notes.
In conclusion, I must express my thanks to Prince Ivané Machabeli, of Tiflis, the Georgian translator of Shakespeare, for his kindness in reading my proofs, and to my brother, who did the Russian part of the work for me.
M. W.
CHISLEHURST, April 1894.
vii:1 The Kingdom of Georgia: Notes of Travel in a Land of Women, Wine, and Song. To which are appended Historical, Literary, and Political Sketches, Specimens of the National Music, and a Compendious Bibliography, with Illustrations and Maps. By Oliver Wardrop. London: Sampson Low, 1888.
SIGN UP!!! CLICK HERE TO GET 52 BOOKS FREE!!
SIGN UP!! FOR BOOKS AND REGULAR ARTICLES
https://againstsatanism.com/Prices.htm
HOW TO DEFEAT SATANISM AND LUCIFERIANISM AND BOOST YOUR EVOLUTION THROUGH ENERGY ENHANCEMENT MEDITATION "I have experience of many forms of meditation and practices for self improvement including: Transcendental meditation (TM) 12 years, Kriya Yoga 9 years, Sushila Buddhi Dharma (SUBUD) 7 years, and more recently the Sedona Method and the Course in Miracles.
The Energy Enhancement programme encapsulates and expands all of these systems, it is complete and no questions are left unanswered."
Energy Enhancement Level 0 Super Chi Prana, Power, Strength, Immortality
https://www.energyenhancement.org/LEVEL-Energy-Enhancement-Super-Chi-Immortality-Prana-Meditation-Course.htm
Energy
Enhancement Meditation LEVEL 1 Immortality - Activate the Antahkarana! Gain
Infinite Energy from the Chakras above the Head - Power UP!! Open Your Third
Eye, Gain Super Samadhi Kundalini Alchemical VITRIOL Energy. Ground All Negative
Energies. Access Quantum Immortality
Energy
Enhancement Meditation LEVEL 2 - The Energy Enhancement Seven Step Process to Totally
Remove Energy Blockages, Totally Remove All
Problems, Totally Remove Negative Emotions, Heal Your DNA, Remove your Karma -
OPEN YOUR LIFE!!
Energy
Enhancement Meditation LEVEL 3 - Eliminate even Deeper Energy Blockages - The
Removal of Strategies. Quantum Integration. The Karma Cleaning Process to
Totally Eliminate All Your Karma, all your Trauma, all your Energy Blockages
from All your Past Lifetimes!!
https://www.energyenhancement.org/Level3.htm
Energy
Enhancement Meditation LEVEL 4 - Stop the Suck!! Heal All your Relationships!! Find Your
Twin Flame!! MASTER ENERGY CONNECTIONS AND
RELATIONSHIPS
OUR SPECIAL MEDITATION REVOLUTION OFFER!!
WE HAVE THE TECHNOLOGY
WE CAN REMOVE YOUR ENERGY BLOCKAGES, ENTITIES AND DEMONS
WE CAN RE-BUILD YOU..